四岁的Langlang是Hatching Dragons幼儿园目前唯一的中国学生,初到英国还不到半年。学校根据家长意见为Langlang设计了特别的学习方案,安排更多的英语学习以提高至小学入学水平。而对于年纪稍小的其他学生,教师还会加强他们的英文读说能力,英文童谣和英国节日习俗也是每日学习的一部分。
语言文化齐下手课程设置玩耍为主
新校质量难考量家长:还需观察
Hatching Dragons幼儿园还开设了皮影戏、中文童谣、书法等多样的兴趣活动,让学生能够体会到传统中国文化的丰富精彩。另外,饺子、面条也让孩子从食物上体会到东方的味道。Noushad解释,“比起传统的幼儿园,双语幼儿园给学生学习多一种知识和文化的环境。这些孩子有更多的机会去思考,他们将来想要成为什么样的人。”
据法国《欧洲时报》英国版报道,“一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星……”,当伦敦街道中传来这样熟悉的歌声,一阵亲切感悄然而至,出处正是伦敦一所中英双语幼儿园的课堂。如今,在英国的不少学校中都开设有中文课程,“汉语热”在英国不断升级,让孩子从小加入学习汉语大军成为不少中英家长的选择。5月初,伦敦Hatching Dragons中英双语幼儿园的诞生。
抓中文热商机老外开办双语幼儿园
2012年,庄可为的儿子Nai出生,他在了解了英国幼儿园的状况后,也出现了华人家长一样的困惑。但因为曾从事教育产业,庄可为有了开办一家幼儿园的想法,解决双语教学的问题。于是,经过3年的努力筹备,这所名为Hatching Dragons的双语幼儿园于近日顺利开课。
随着华人移民英国人数逐年增长,华人子女幼教问题逐渐成为家长们关注的议题。然而,面对英国种类繁多的幼儿园也让来自中国的菜鸟爸妈们伤透脑筋。
记者发现,Hatching Dragons幼儿园的课程设置就都是各种玩耍的项目。在孩子和教师们共同做游戏的过程中,让学生运用不同的语言、体验不同的文化思维、培养团队意识,找到学习的乐趣。正如庄可为所说,Hatching Dragons中英双语幼儿园遵循解放天性的原则。“让学生来选择自己喜欢的科目,鼓励他们发展自己的爱好,让他们打心底里喜欢上学习。”
英文教师Haseena Noushad说,虽然自己也来自一个由多国组成的国际性大家族,可是自己却不会中文,自己的小女儿就能很好地掌握新学到的知识。
Hatching Dragons幼儿园里配备了专业的中文和英文教师,并且中英文占据了相同的时间,教师们每天与学生进行双语种的交流。每天上午学生有足够的时间沉浸在汉语学习的氛围里,下午则是英语学习。
英文 中文=机会无限大
英国幼儿园有很多种,有Nursery(幼儿园)、Pre-School(学前班)和Childminder(幼儿托管人),还有私人注册的Nanny(保姆)。公立幼儿园是免费的,因此需要排队,有时甚至长达一两年之久。而私立幼儿园的高额学费也让不少家长望而却步。
庄可为从小就对中国文化很感兴趣,本科时在爱丁堡大学主修中国研究,硕士时又前往上海复旦大学和位于北京的清华大学进修中文。