The secret? Lashings of glistening olive oil。 Gift of the gods, olive oil is arguably Greece‘s greatest export, influencing the way people around the world think about food and nutritional health。 Eating in Greece is also a way of consuming history。 A bite of dolma or a slurp of lentil soup gives a small taste of life in ancient Greece, when they were invented。
秘诀呢?大量透亮的橄榄油。橄榄油是上天的礼物,毫无疑问是希腊出口量最大的产品,影响了全世界人们关于食物和营养健康的思考方式。吃在希腊也是一种消费历史的方式。吃一口希腊粽或者喝一口扁豆汤都能让你品尝到一点这些美食初创之时的古希腊生活。
Lashings:大量,许多
glistening:闪耀的,发光的
nutritional:营养的,滋养的
dolma:包心卷、希腊粽
slurp:啜食
lentil:小扁豆
推荐
橄榄油Olive oil
滴在其他食物上,或者用面包蘸着,其口味的多样性堪比红酒。(drizzled on other food, or soaked up by bread, is almost as varied as wine in its flavors。)
drizzle:下蒙蒙雨、下毛毛雨。
soak:浸泡
希腊馅饼 Spanakopita
薄而酥脆的饼皮包裹着美味菲达奶酪和碎菠菜的混合物(makes spinach palatable with its feta cheese mixture and flaky pastry cover。)
spinach:菠菜
palatable:可口的,美味的
feta:羊乳酪
flaky:成片的,薄片的
pastry:油酥面皮,油酥糕点
沙威玛 Gyros
半夜酒足后不来点口袋面包烤肉三明治和酸奶黄瓜可不行(late-night drunk eating wouldn‘t be the same without the pita bread sandwich of roast meat and tzatziki。)
pita:皮塔饼
tzatziki:希腊的酸奶黄瓜
雷区
Lachanorizo
基本上就是卷心菜和洋葱炖到稀烂,然后和大米饭拌在一起。顶饱,但是很单一。(basically cabbage and onion cooked to death then mixed with rice。 Filling, but one-dimensional。)
dimensional:维的
one-dimensional:一维的,单一的
06
印度 India
印度的素食是最有特色的,香料也是一大亮点。其实,香料不仅能增加风味,还对健康有益处:
When a cuisine uses spices in such abundance that the meat and vegetables seem like an afterthought, you know you‘re dealing with cooks dedicated to flavor。 There are no rules for spice usage as long as it results in something delicious。 The same spice can add zest to savory and sweet dishes, or can sometimes be eaten on its own -- fennel seed is enjoyed as a breath-freshening digestive aid at the end of meals。
当一道菜使用了大量的香料,以至于肉和蔬菜似乎成了配角,你就知道你做的这道菜是味道为王。只要菜好吃,放调料是没有规则的。同样的香料可以为咸的菜和甜的菜增加风味,或者有时候可以单独直接吃——茴香籽可以在餐后清新口气、帮助消化。
afterthought:事后想起,后来添加
dedicate:奉献、献身
zest:兴趣、热情、风味、滋味
fennel:小茴香
digestive:消化的,助消化的
推荐
达尔 Dal
印度让煮小扁豆这道菜变得令人兴奋(India has managed to make boiled lentils exciting。)
印度薄饼 Dosa
煎饼卷一切,从奶酪到辣味蔬菜,非常适合午餐或晚餐(a pancake filled with anything from cheese to spicy vegetables, perfect for lunch or dinner。)
印度茶 Chai
不是所有人都喜欢咖啡,也不是所有人都喜欢喝原味茶,但是所有人都很难抵挡印度茶的诱惑(not everyone likes coffee and not everyone likes plain tea, but it‘s hard to resist chai。)
雷区
印度干锅鸡 Balti chicken
曾经是为了迎合英国口味而诞生(an invention for the British palate)
palate:味觉、嗜好
05
日本 Japan
在这里诞生了专横的寿司大师和拉面强人,他们只需要一个眼神就能让手下员工和顾客颤栗。
You can get a lavish multicourse kaiseki meal that presents the seasons in a spread of visual and culinary poetry。 Or grab a seat at a revolving sushi conveyor for a solo feast。 Or pick up something random and previously unknown in your gastronomic lexicon from the refrigerated shelves of a convenience store。 It‘s impossible to eat badly in Japan。
你可以吃到由多道菜组成的怀石料理大餐,用时令美食展现视觉和烹饪艺术。或者坐在回转寿司店里享受一顿单人盛宴。或者跑到便利店的冷藏货架上随意挑选一些自己没听说过的美食。在日本不可能吃得不好。
lavish:过分慷慨的、大量的
multicourse:多渠道
kaiseki meal:怀石料理
culinary:烹饪的
revolving:旋转的
conveyor:运送者
gastronomic:美食法的、烹饪学的
lexicon:词典、专用词汇
推荐
味噌汤Miso soup
日本食物一些基本风味的“陈列柜”,简单又有益健康(showcases some of the fundamental flavors of Japanese food, simple and wholesome。)
wholesome:有益健康的
寿司和鱼生Sushi and sashimi
谁能知道,生鱼肉放在米饭上面会这么受欢迎?(who knew that raw fish on rice could become so popular?)
raw:生的
天妇罗Tempura
完美的油炸食品。从不油腻,面糊很薄,又如一张炸脆的面巾纸一样轻盈(the perfection of deep-frying。 Never greasy, the batter is thin and light like a crisp tissue。)
greasy:油腻的
tissue:面巾纸
雷区
河豚Fugu
真的有东西美味到值得搏命去吃么?(is anything really that delicious that it‘s worth risking your life to eat? )
04
西班牙 Spain
我们都暗自希望自己的国家也能拥有西班牙这样的享乐主义饮食文化。从一家酒吧喝到另一家酒吧,大吃tapas小菜,还有无止境的波隆酒壶挑战。